1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTSMX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFIY film site:
YTSMX

3
00:01:28,827 --> 00:01:30,915
Huh?

4
00:01:30,916 --> 00:01:32,352
Ahh!

5
00:01:54,940 --> 00:01:56,463
Let go of me, Hank.

6
00:01:56,464 --> 00:01:59,205
Get your stinky feet

7
00:01:59,206 --> 00:02:00,989
out of my face!

8
00:02:00,990 --> 00:02:05,124
Why don't you get yours
Sticking face out of my feet?

9
00:02:11,522 --> 00:02:13,436
Do you have one
a bit tangled up there.

10
00:02:13,437 --> 00:02:15,003
Boys?

11
00:02:15,004 --> 00:02:16,396
Wait a little.

12
00:02:16,397 --> 00:02:18,267
It's your fault, Gracie.

13
00:02:18,268 --> 00:02:20,051
Yes, but...

14
00:02:20,052 --> 00:02:22,490
I said I wouldn't.
Play your little games.

15
00:02:23,665 --> 00:02:24,665
Game?

16
00:02:34,110 --> 00:02:35,763
Gracie done
That on purpose.

17
00:02:35,764 --> 00:02:37,852
Got us all
And so.

18
00:02:37,853 --> 00:02:41,029
You guys are done with Gracie.
Outsmart you again.

19
00:02:42,466 --> 00:02:45,686
So that's all
Just a game for you?

20
00:02:45,687 --> 00:02:46,861
Yes.

21
00:02:46,862 --> 00:02:47,992
You asked the boys to pretend.

22
00:02:47,993 --> 00:02:49,516
to be a terrifying predator

23
00:02:49,517 --> 00:02:51,300
and for me to act
as if I were prey.

24
00:02:51,301 --> 00:02:53,433
Then I got the idea to do
things more interesting

25
00:02:53,434 --> 00:02:56,262
with a new spin on it
maneuvers 12b, 6, dash, 2-

26
00:02:56,263 --> 00:02:59,439
Just what we need,
More Gracie ideas.

27
00:02:59,440 --> 00:03:01,180
It's not a game!

28
00:03:01,181 --> 00:03:03,965
These here are gold
survival exercises.

29
00:03:03,966 --> 00:03:07,011
Why can't you?
Just do 'em without me?

30
00:03:07,012 --> 00:03:09,275
Because we are a bunch.

31
00:03:09,276 --> 00:03:12,147
It requires a whole package,
work together

32
00:03:12,148 --> 00:03:13,540
How is it going?

33
00:03:14,759 --> 00:03:17,152
Not now! Grrr!

34
00:03:19,895 --> 00:03:21,722
Can't you see I am
to make a point here.

35
00:03:21,723 --> 00:03:24,551
It requires a lot.
pack to survive.

36
00:03:24,552 --> 00:03:27,249
And in case it slipped
your brain little miss

37
00:03:27,250 --> 00:03:28,903
You are part of that crowd.

38
00:03:28,904 --> 00:03:30,557
Ugh.

39
00:03:30,558 --> 00:03:33,300
All the boring old stuff
Pak things just seem so

40
00:03:34,518 --> 00:03:35,649
meaningless.

41
00:03:35,650 --> 00:03:36,519
Huh?

42
00:03:36,520 --> 00:03:37,869
- Infertile?

43
00:03:39,306 --> 00:03:41,481
You don't understand.
Do you, Gracie?

44
00:03:41,482 --> 00:03:43,657
Sooner or later, something bad

45
00:03:43,658 --> 00:03:46,137
or worse will happen.

46
00:03:46,138 --> 00:03:47,704
It always does.

47
00:03:48,837 --> 00:03:50,620
Nothing happens.

48
00:03:50,621 --> 00:03:52,143
It never does.

49
00:03:52,144 --> 00:03:53,798
We live in a zoo!

50
00:03:55,409 --> 00:03:57,105
Families
with small children.

51
00:03:57,106 --> 00:03:59,586
Don't miss our petting zoo
located in the red barn.

52
00:03:59,587 --> 00:04:00,978
Precise!

53
00:04:03,155 --> 00:04:04,634
We are surrounded.

54
00:04:04,635 --> 00:04:08,595
by all kinds of dangerous
Hostile chalk.

55
00:04:08,596 --> 00:04:10,031
Dangerous?

56
00:04:10,032 --> 00:04:12,555
Really? I don't know now.

57
00:04:19,389 --> 00:04:21,434
Whatever it is

58
00:04:21,435 --> 00:04:23,437
Doesn't that sound dangerous?

59
00:04:24,960 --> 00:04:27,918
Mark my words.
Miss know-it-all:

60
00:04:27,919 --> 00:04:31,966
Sooner or later, something'
It's going to happen.

61
00:04:31,967 --> 00:04:33,402
It always does.

62
00:04:33,403 --> 00:04:35,186
Move.

63
00:04:35,187 --> 00:04:38,015
Nature calls and
My dogs float.

64
00:05:03,520 --> 00:05:04,433
Huh?

65
00:05:05,566 --> 00:05:06,740
Huh?

66
00:05:06,741 --> 00:05:07,697
Whoa!

67
00:05:10,875 --> 00:05:12,615
Goldarn, Maynard!

68
00:05:19,231 --> 00:05:20,754
Dangerous?

69
00:05:20,755 --> 00:05:21,798
Come now.

70
00:05:26,587 --> 00:05:27,761
It is...
closing time here

71
00:05:27,762 --> 00:05:30,154
at the Colepepper Zoo.

72
00:05:30,155 --> 00:05:32,983
Please make yours
way to the exits.

73
00:05:32,984 --> 00:05:35,769
We hope to see you again.

74
00:05:35,770 --> 00:05:36,640
Very soon.

75
00:05:43,386 --> 00:05:45,953
Lizard to toucan,
snake to swans.

76
00:05:54,005 --> 00:05:56,180
♪ The big clock has rung

77
00:05:56,181 --> 00:05:58,400
♪ It's time to move on

78
00:05:58,401 --> 00:06:01,229
♪ Let's say goodbye.
with the Colepepper song

79
00:06:01,230 --> 00:06:02,622
- Come on now.
- That's so cute!

80
00:06:02,623 --> 00:06:04,450
Come on, honey. Come, come.

81
00:06:05,669 --> 00:06:07,366
Come on baby! Come on!

82
00:06:07,367 --> 00:06:08,845
I said it is
That's enough.

83
00:06:08,846 --> 00:06:10,586
We must hurry. We have to go.

84
00:06:10,587 --> 00:06:11,892
Come now!

85
00:06:11,893 --> 00:06:13,546
- No!
- I'm done with this.

86
00:06:13,547 --> 00:06:14,590
Come on.

87
00:06:16,114 --> 00:06:18,507
At the Colepepper Zoo

88
00:06:18,508 --> 00:06:20,509
♪ Lots of merch for you

89
00:06:20,510 --> 00:06:21,684
We have to go, honey.

90
00:06:21,685 --> 00:06:22,859
I would carry you, Jesse Ron,

91
00:06:22,860 --> 00:06:23,860
But you don't want that. Hurry up.

92
00:06:23,861 --> 00:06:25,296
♪ Moving on

93
00:06:25,297 --> 00:06:27,081
♪ Let's say goodbye.

94
00:06:27,082 --> 00:06:29,779
♪ With the Colepepper song

95
00:06:29,780 --> 00:06:34,131
♪ Goodbye, goodbye,
Goodbye, goodbye

96
00:06:34,132 --> 00:06:37,047
♪ Let's say goodbye.
with the Colepepper song

97
00:06:44,491 --> 00:06:48,755
Something bad, or
It gets worse.

98
00:06:48,756 --> 00:06:50,757
Hardly.

99
00:06:50,758 --> 00:06:53,021
Nothing interesting
that ever happens here.

100
00:07:07,122 --> 00:07:08,862
The radio
The show is going pretty well.

101
00:07:12,257 --> 00:07:13,954
And now
a message from our sponsor.

102
00:07:33,714 --> 00:07:34,584
Huh?

103
00:07:39,197 --> 00:07:40,111
Whoa.

104
00:08:24,199 --> 00:08:25,069
Oh!

105
00:08:31,554 --> 00:08:32,468
Ah!

106
00:08:47,004 --> 00:08:48,178
Huh?

107
00:09:16,686 --> 00:09:17,557
Huh?

108
00:09:19,776 --> 00:09:20,994
Hmm.

109
00:10:03,428 --> 00:10:04,342
Huh?

110
00:10:05,300 --> 00:10:06,214
Huh?

111
00:10:07,128 --> 00:10:08,042
Whoa.

112
00:10:10,958 --> 00:10:11,828
Oh.

113
00:10:40,074 --> 00:10:40,944
Whoa!

114
00:10:52,347 --> 00:10:53,261
Huh?

115
00:10:55,959 --> 00:10:56,830
Oh.

116
00:11:04,402 --> 00:11:05,315
Ahh! Ahh!

117
00:11:18,634 --> 00:11:19,548
Oh.

118
00:11:32,343 --> 00:11:33,214
Huh?

119
00:11:42,963 --> 00:11:44,311
Ahh!

120
00:11:47,532 --> 00:11:49,185
Huh?

121
00:11:51,319 --> 00:11:52,233
Oh!

122
00:11:53,974 --> 00:11:54,844
Ahh!

123
00:12:17,214 --> 00:12:18,128
Oh!

124
00:12:24,569 --> 00:12:25,483
Oh.

125
00:12:36,451 --> 00:12:37,365
Oh!

126
00:12:49,377 --> 00:12:51,073
Gramma Abigale was right.

127
00:12:51,074 --> 00:12:53,032
That's for sure.
was something bad.

128
00:12:58,168 --> 00:13:03,217
Whoa!

129
00:13:04,566 --> 00:13:06,828
Whoa. It was close.

130
00:13:13,227 --> 00:13:15,968
Evasion Maneuver 7, Delta 15!

131
00:13:21,583 --> 00:13:22,497
Oh no.

132
00:13:26,631 --> 00:13:28,328
Woah!

133
00:13:32,942 --> 00:13:34,421
Ugh...

134
00:13:34,422 --> 00:13:35,336
Hello?

135
00:13:49,306 --> 00:13:50,220
Huh?

136
00:13:51,831 --> 00:13:52,744
Huh?

137
00:14:06,671 --> 00:14:08,368
Ew.

138
00:14:08,369 --> 00:14:10,239
Ha, serves you right, you-!

139
00:14:11,502 --> 00:14:12,415
What?

140
00:14:12,416 --> 00:14:13,547
Oh.

141
00:14:13,548 --> 00:14:15,114
No.

142
00:14:22,949 --> 00:14:24,427
Captain?

143
00:14:28,737 --> 00:14:30,303
- Come over here!
- Technical nurse.

144
00:14:30,304 --> 00:14:31,260
- One, two...
- Keep going!

145
00:14:31,261 --> 00:14:33,045
Keep calm.

146
00:14:33,046 --> 00:14:34,916
How is it going?
Your breathing now?

147
00:14:34,917 --> 00:14:35,874
- Here, use this...
- Breathe oxygen now.

148
00:14:35,875 --> 00:14:37,092
Oxygen.

149
00:14:37,093 --> 00:14:37,919
Miss?

150
00:14:37,920 --> 00:14:39,399
Huh?

151
00:14:41,358 --> 00:14:43,229
Come in.
like you own the place.

152
00:14:43,230 --> 00:14:44,926
Who does
Do you think you are?

153
00:14:46,842 --> 00:14:47,886
Huh?

154
00:14:47,887 --> 00:14:49,671
Oh no!

155
00:14:57,244 --> 00:14:58,374
Oh la la!

156
00:14:58,375 --> 00:15:00,290
Young wolf, you are awake!

157
00:15:01,988 --> 00:15:03,118
Stay away, Critter.

158
00:15:03,119 --> 00:15:04,904
My paws are deadly...

159
00:15:06,557 --> 00:15:08,602
Why aren't you in a cage?

160
00:15:08,603 --> 00:15:09,604
Ahh.

161
00:15:10,953 --> 00:15:12,301
Excellent question, mademoiselle.

162
00:15:12,302 --> 00:15:13,999
But to understand

163
00:15:14,000 --> 00:15:17,525
you must testify first
The Late Night Movie!

164
00:15:20,397 --> 00:15:23,356
As the actors in
these movies, you, Xavier,

165
00:15:23,357 --> 00:15:26,489
in my own modest way perform.

166
00:15:26,490 --> 00:15:28,317
Sometimes it's a nagging cough.

167
00:15:29,232 --> 00:15:30,929
Or pink eye.

168
00:15:32,061 --> 00:15:34,194
Or a broken tail.

169
00:15:35,717 --> 00:15:37,805
The people bring me here.

170
00:15:37,806 --> 00:15:40,417
feed me and leave me
alone for the night.

171
00:15:42,593 --> 00:15:43,898
Ahh.

172
00:15:43,899 --> 00:15:46,380
And so
The show begins!

173
00:15:47,598 --> 00:15:49,643
Thrillers, dramas,

174
00:15:49,644 --> 00:15:51,079
comedies

175
00:15:51,080 --> 00:15:52,125
Heist movie.

176
00:15:53,735 --> 00:15:55,736
From these movies I have
have investigated the techniques

177
00:15:55,737 --> 00:15:56,998
to pick locks.

178
00:15:56,999 --> 00:15:58,913
A voila!

179
00:15:58,914 --> 00:16:02,221
Cages can no longer
contains Xavier!

180
00:16:02,222 --> 00:16:04,266
Is that right, Xavier?

181
00:16:05,225 --> 00:16:06,486
You!

182
00:16:06,487 --> 00:16:07,748
Yes, and thanks to you,

183
00:16:07,749 --> 00:16:09,706
I'm stuck in a cage again.

184
00:16:09,707 --> 00:16:11,273
Are you taking the piss out of me?

185
00:16:11,274 --> 00:16:12,840
You are the reason
I'm in this cage.

186
00:16:12,841 --> 00:16:14,450
You are the one there
got us tangled up in each other.

187
00:16:14,451 --> 00:16:16,322
And you are
The one who attacked me!

188
00:16:16,323 --> 00:16:17,279
The attack?

189
00:16:17,280 --> 00:16:19,151
If I had attacked…

190
00:16:19,152 --> 00:16:21,153
Forget it.

191
00:16:21,154 --> 00:16:25,809
So, Xavier, I doubt it
You can open my cage.

192
00:16:25,810 --> 00:16:28,116
Prepare to eat yours
Word, rough feline!

193
00:16:28,117 --> 00:16:30,031
what are you doing

194
00:16:30,032 --> 00:16:31,728
He's a mountain lion!

195
00:16:31,729 --> 00:16:33,470
Ah, ouch. Un carnivorous.

196
00:16:34,863 --> 00:16:37,125
You almost fooled
Xavier, monsieur.

197
00:16:37,126 --> 00:16:40,825
But maybe I am too
Smart for you.

198
00:16:44,916 --> 00:16:46,787
He would have eaten me if that
was not for my bunch training.

199
00:16:46,788 --> 00:16:48,310
Wait.

200
00:16:48,311 --> 00:16:51,226
The package! - I have
to get away from here.

201
00:16:51,227 --> 00:16:52,271
I must warn the pack.

202
00:16:52,272 --> 00:16:53,750
Hmm.

203
00:16:53,751 --> 00:16:56,144
Unlikely allies drawn together.

204
00:16:56,145 --> 00:16:58,886
Xavier, dashing
Lock picker and you...

205
00:16:58,887 --> 00:17:00,192
Um.

206
00:17:00,193 --> 00:17:01,367
Huh?

207
00:17:01,368 --> 00:17:02,890
Gracie.

208
00:17:02,891 --> 00:17:05,980
Gracie, the one
Slow-witted bodyguard.

209
00:17:05,981 --> 00:17:08,635
Together they fight
to beat impossible odds.

210
00:17:08,636 --> 00:17:10,332
I like it.

211
00:17:10,333 --> 00:17:12,988
You mean...
Will you help me?

212
00:17:13,945 --> 00:17:15,598
A wolf?

213
00:17:15,599 --> 00:17:16,470
Why not?

214
00:17:17,427 --> 00:17:19,037
Ahem.

215
00:17:19,038 --> 00:17:20,691
She can't help you
beat impossible odds.

216
00:17:21,475 --> 00:17:22,910
But I can.

217
00:17:22,911 --> 00:17:24,781
Why do you say that, monsieur?

218
00:17:24,782 --> 00:17:26,609
I am from nature.

219
00:17:26,610 --> 00:17:29,874
I have the skills to
to survive and escape.

220
00:17:31,485 --> 00:17:33,399
Plus the zoo key
is just over there

221
00:17:33,400 --> 00:17:35,053
and I know how to use it.

222
00:17:35,054 --> 00:17:36,185
Excellent!

223
00:17:37,665 --> 00:17:39,710
Why would Xavier want that?
to escape from the zoo?

224
00:17:41,016 --> 00:17:42,756
Don't you want to escape?

225
00:17:42,757 --> 00:17:44,975
I have my late night movies!

226
00:17:44,976 --> 00:17:46,542
What about you, wolf?

227
00:17:46,543 --> 00:17:48,370
I just want
Back to my pack.

228
00:17:48,371 --> 00:17:50,068
Warn them about
One-armed purple pod monster.

229
00:17:54,421 --> 00:17:57,901
Made this purple pod
monster with an arm glow

230
00:17:57,902 --> 00:17:59,816
with a demonic light?

231
00:17:59,817 --> 00:18:00,687
You saw it too!

232
00:18:00,688 --> 00:18:02,341
Of course.

233
00:18:02,342 --> 00:18:03,994
In my favorite of all
Late Night Movie.

234
00:18:03,995 --> 00:18:05,170
Horror!

235
00:18:07,695 --> 00:18:10,392
Skinny Wolf, I suspect you
so only the first phase.

236
00:18:10,393 --> 00:18:11,698
The Crystals.

237
00:18:11,699 --> 00:18:13,917
Inside is the real danger.

238
00:18:13,918 --> 00:18:14,963
Do you mean...

239
00:18:17,052 --> 00:18:18,444
Something worse?

240
00:18:18,445 --> 00:18:20,446
Of course.

241
00:18:20,447 --> 00:18:23,710
what grows inside is
has always been shown to be worse.

242
00:18:25,365 --> 00:18:27,888
But never before
second commercial break.

243
00:20:57,691 --> 00:21:00,084
Hi, Felix. Did you hear that?

244
00:21:01,825 --> 00:21:03,522
I hear you wake me up.

245
00:21:03,523 --> 00:21:06,960
I think...
something is wrong.

246
00:21:06,961 --> 00:21:08,657
Yes, you think.

247
00:21:08,658 --> 00:21:10,920
So cut it out before
you hurt yourself

248
00:21:10,921 --> 00:21:12,227
and let me sleep.

249
00:21:25,588 --> 00:21:26,459
Huh?

250
00:21:28,809 --> 00:21:29,723
Huh?

251
00:21:31,333 --> 00:21:32,247
Huh?

252
00:21:33,988 --> 00:21:34,902
Huh?

253
00:21:36,556 --> 00:21:37,556
Huh?

254
00:21:37,557 --> 00:21:38,427
Whoa!

255
00:21:45,347 --> 00:21:46,216
Ahh!

256
00:21:46,217 --> 00:21:47,306
Huh? What?

257
00:21:59,492 --> 00:22:00,623
Sneak attack!

258
00:22:07,630 --> 00:22:08,630
Stay away...

259
00:22:08,631 --> 00:22:09,588
You...

260
00:22:09,589 --> 00:22:11,285
Whatever you are!

261
00:22:15,246 --> 00:22:16,247
I got you!

262
00:22:29,913 --> 00:22:31,914
We need a plan.

263
00:22:31,915 --> 00:22:33,047
I have one.

264
00:22:34,091 --> 00:22:35,440
Fat. What is it?

265
00:22:35,441 --> 00:22:37,747
Every monkey for himself!

266
00:22:39,662 --> 00:22:40,533
Huh?

267
00:22:59,595 --> 00:23:01,596
How do people
Does it look that easy?

268
00:23:16,917 --> 00:23:18,134
Rodents.

269
00:23:18,135 --> 00:23:21,007
Capybara, you ignorant monkey.

270
00:23:21,008 --> 00:23:23,009
Hold the door!

271
00:23:23,010 --> 00:23:24,053
It's coming!

272
00:23:24,054 --> 00:23:25,881
It's coming after me!

273
00:23:25,882 --> 00:23:26,752
No ostriches!

274
00:23:26,753 --> 00:23:27,796
No! Close it!

275
00:23:27,797 --> 00:23:30,146
Off! I do it!

276
00:23:30,147 --> 00:23:32,148
It's coming after me!

277
00:23:32,149 --> 00:23:33,933
Watch your tail!

278
00:23:35,152 --> 00:23:36,501
No! No!

279
00:23:36,502 --> 00:23:37,850
Close the door!

280
00:23:37,851 --> 00:23:38,721
No!

281
00:23:39,635 --> 00:23:40,767
Whenever!

282
00:23:45,772 --> 00:23:46,642
Thanks.

283
00:23:47,600 --> 00:23:50,166
Many thanks.

284
00:23:50,167 --> 00:23:51,037
Uh...

285
00:23:51,038 --> 00:23:52,518
It was so little.

286
00:23:53,867 --> 00:23:55,912
It was sarcasm.

287
00:23:57,566 --> 00:23:59,785
You and your ugly monkey
A friend tried to shut me out!

288
00:23:59,786 --> 00:24:01,264
He is not my friend.

289
00:24:01,265 --> 00:24:03,136
Friends with a guinea pig?

290
00:24:03,137 --> 00:24:04,138
Capybara!

291
00:24:05,487 --> 00:24:06,618
Stop looking at me.

292
00:24:14,061 --> 00:24:15,148
Hello.

293
00:24:16,150 --> 00:24:17,672
Mountain lion!

294
00:24:17,673 --> 00:24:19,544
Ahh!

295
00:24:19,545 --> 00:24:21,371
- Wolf!
- Aaah! Thaw!

296
00:24:22,330 --> 00:24:23,678
Carnivores!

297
00:24:23,679 --> 00:24:24,767
In front of me!

298
00:24:27,074 --> 00:24:28,204
They are caged inside.

299
00:24:28,205 --> 00:24:29,379
Phew.

300
00:24:29,380 --> 00:24:30,946
Unnecessary heart attack.

301
00:24:33,559 --> 00:24:34,428
Voila!

302
00:24:41,784 --> 00:24:42,915
Wait here!

303
00:24:42,916 --> 00:24:44,177
Take a delicious capybara!

304
00:24:44,178 --> 00:24:45,787
sit me down

305
00:24:45,788 --> 00:24:47,093
You animal!

306
00:24:47,094 --> 00:24:48,660
Panic attack!

307
00:24:48,661 --> 00:24:49,704
Okay, but...

308
00:24:49,705 --> 00:24:50,575
Okay, wait.

309
00:24:50,576 --> 00:24:51,619
Sit me down!

310
00:24:51,620 --> 00:24:53,186
Just stop.

311
00:24:53,187 --> 00:24:55,188
What's going on out there?

312
00:24:55,189 --> 00:24:56,103
Monsters

313
00:24:56,930 --> 00:24:57,800
has been exceeded

314
00:24:58,714 --> 00:24:59,975
zoo.

315
00:24:59,976 --> 00:25:00,890
What?

316
00:25:02,544 --> 00:25:04,414
Could it all have started?
from the purple capsule?

317
00:25:04,415 --> 00:25:07,287
It has happened before.

318
00:25:07,288 --> 00:25:08,549
Have it?

319
00:25:08,550 --> 00:25:10,420
In countless movies.

320
00:25:10,421 --> 00:25:11,639
Have you seen Invasion?

321
00:25:11,640 --> 00:25:13,554
Body?
- Ahem.

322
00:25:13,555 --> 00:25:14,469
Hmm.

323
00:25:19,779 --> 00:25:21,040
Come now.

324
00:25:21,041 --> 00:25:23,477
No one else is in a cage.

325
00:25:23,478 --> 00:25:27,133
And of course I will stay
by the watering hole rule.

326
00:25:27,134 --> 00:25:29,048
What is the watering hole rule?

327
00:25:29,049 --> 00:25:30,615
Wow.

328
00:25:30,616 --> 00:25:32,486
Zoological animals indeed
Don't know.

329
00:25:32,487 --> 00:25:34,357
In nature,

330
00:25:34,358 --> 00:25:35,924
when there is a common
Like dying of thirst.

331
00:25:35,925 --> 00:25:38,710
animals leave each other
only at watering holes.

332
00:25:38,711 --> 00:25:40,408
Like this.

333
00:25:41,583 --> 00:25:44,106
Look forward.

334
00:25:44,107 --> 00:25:45,021
Shh.

335
00:25:48,329 --> 00:25:50,330
How do I look?

336
00:25:50,331 --> 00:25:51,940
A bird.

337
00:25:51,941 --> 00:25:53,899
What else?

338
00:25:53,900 --> 00:25:55,509
A...

339
00:25:55,510 --> 00:25:56,424
Big bird?

340
00:25:58,078 --> 00:25:59,774
What else?

341
00:25:59,775 --> 00:26:01,471
Continue.

342
00:26:01,472 --> 00:26:03,386
You can say that.

343
00:26:03,387 --> 00:26:05,215
You know you want to.

344
00:26:06,347 --> 00:26:08,478
A big delicious bird!

345
00:26:10,133 --> 00:26:12,395
Exactly, carnivores
stay in their cages.

346
00:26:12,396 --> 00:26:14,267
Except for the skinny wolf.

347
00:26:14,268 --> 00:26:17,487
And only because the stupid
lemur has already let her out.

348
00:26:17,488 --> 00:26:18,619
Okay!

349
00:26:18,620 --> 00:26:20,447
Stop talking, dear.

350
00:26:20,448 --> 00:26:21,927
Listen up.

351
00:26:21,928 --> 00:26:23,232
As the most developed
creature here

352
00:26:23,233 --> 00:26:25,234
I take control.

353
00:26:25,235 --> 00:26:26,366
I don't think so.

354
00:26:27,803 --> 00:26:29,849
Capybaras do
Don't trust monkeys.

355
00:26:31,372 --> 00:26:33,025
Do you want to trust one
A film student?

356
00:26:33,026 --> 00:26:34,417
I thought you were a lemur.

357
00:26:36,290 --> 00:26:37,552
What is it?

358
00:26:41,730 --> 00:26:43,252
As I said:

359
00:26:43,253 --> 00:26:45,515
since I have
The biggest brain I…

360
00:26:47,997 --> 00:26:50,520
You certainly have
The biggest mouth.

361
00:27:01,924 --> 00:27:03,533
Incredible.

362
00:27:03,534 --> 00:27:05,406
It has become some
A delicious zombie.

363
00:27:06,494 --> 00:27:07,625
A chewing gum!

364
00:27:07,626 --> 00:27:09,365
- Aaah!
- Aaah!

365
00:27:13,632 --> 00:27:14,763
I can't stand it alone.

366
00:27:15,808 --> 00:27:17,547
Your sacrifice is appreciated.

367
00:27:17,548 --> 00:27:19,027
Seriously?

368
00:27:19,028 --> 00:27:19,899
Whoa.

369
00:27:21,074 --> 00:27:23,031
Lower animals out of the way.

370
00:27:38,874 --> 00:27:40,093
Excusez-moi.

371
00:27:42,486 --> 00:27:43,400
Hmm.

372
00:27:46,142 --> 00:27:47,013
Oh!

373
00:27:52,540 --> 00:27:53,758
Ugh.

374
00:27:53,759 --> 00:27:55,411
Huh?

375
00:27:55,412 --> 00:27:56,936
I know that leg.

376
00:27:58,067 --> 00:27:58,938
Peace?

377
00:27:59,982 --> 00:28:00,808
Whoa!

378
00:28:01,984 --> 00:28:03,463
Get it away!

379
00:28:03,464 --> 00:28:05,117
Ahh!

380
00:28:05,118 --> 00:28:05,944
Huh?

381
00:28:12,212 --> 00:28:13,473
No, no me toque.

382
00:28:13,474 --> 00:28:15,040
No, my toque pata gigante.

383
00:28:22,265 --> 00:28:23,179
Wow.

384
00:28:33,450 --> 00:28:34,624
A voila!

385
00:28:34,625 --> 00:28:35,670
A piece of cake.

386
00:28:36,758 --> 00:28:38,193
It looks clear.

387
00:28:38,194 --> 00:28:40,500
Okay, on my command…

388
00:28:40,501 --> 00:28:42,197
Come on, flea man.

389
00:28:42,198 --> 00:28:43,242
Stop!

390
00:28:43,243 --> 00:28:44,504
Excuse me, monkey.

391
00:28:44,505 --> 00:28:45,505
- Thank you.
- Haven't you heard that?

392
00:28:45,506 --> 00:28:46,549
of the chain of command?

393
00:28:46,550 --> 00:28:48,160
In ignorant animals.

394
00:28:58,519 --> 00:28:59,345
Hmm.

395
00:28:59,346 --> 00:29:00,347
What if...?

396
00:29:06,570 --> 00:29:07,484
Av.

397
00:29:42,432 --> 00:29:44,042
Stop!

398
00:29:46,045 --> 00:29:48,874
It's humiliating. Leave me alone.

399
00:29:51,006 --> 00:29:52,660
I have a better idea.

400
00:29:53,530 --> 00:29:54,793
You are my bodyguard.

401
00:29:55,619 --> 00:29:57,664
Aw!

402
00:29:57,665 --> 00:29:59,666
Help me get back to my flock
And then I give you this…

403
00:29:59,667 --> 00:30:00,928
What did you call it?

404
00:30:00,929 --> 00:30:02,147
Key.

405
00:30:02,148 --> 00:30:03,626
Agreement?

406
00:30:03,627 --> 00:30:04,541
No deal.

407
00:30:09,677 --> 00:30:11,200
Give it to me.

408
00:30:15,378 --> 00:30:18,511
Okay. See you.

409
00:30:22,559 --> 00:30:23,734
It's an agreement.

410
00:30:24,866 --> 00:30:26,736
Excuse me. What was that?

411
00:30:26,737 --> 00:30:30,044
Hard to hear you over
Monsters come so close.

412
00:30:30,045 --> 00:30:32,568
Oh, don't push it, wolf.

413
00:30:32,569 --> 00:30:34,309
Okay, of course.

414
00:30:34,310 --> 00:30:35,702
My name is Gracie.

415
00:30:35,703 --> 00:30:36,877
What is your name?

416
00:30:36,878 --> 00:30:38,575
What difference does it make?

417
00:30:41,404 --> 00:30:42,752
Dan.

418
00:30:42,753 --> 00:30:44,016
can we go now

419
00:30:47,323 --> 00:30:48,497
Hmm.

420
00:30:48,498 --> 00:30:49,977
Wonder where the others went.

421
00:30:59,988 --> 00:31:02,860
Somewhat further down
food chain first.

422
00:31:02,861 --> 00:31:04,252
You big rodent!

423
00:31:04,253 --> 00:31:05,775
Stop calling me a rodent!

424
00:31:05,776 --> 00:31:07,299
But aren't capybaras rodents?

425
00:31:07,300 --> 00:31:08,517
That's not my point.

426
00:31:08,518 --> 00:31:12,000
Shhh!

427
00:31:14,698 --> 00:31:16,308
Why is he in charge?

428
00:31:16,309 --> 00:31:18,179
Are we really going?
to be led by someone

429
00:31:18,180 --> 00:31:20,790
with a bird's brain as a brain?

430
00:31:20,791 --> 00:31:23,185
You just said:
Someone else goes first.

431
00:31:53,346 --> 00:31:54,173
Ay!

432
00:32:04,052 --> 00:32:06,706
A practical plot device.

433
00:32:31,427 --> 00:32:33,299
Huh?

434
00:32:37,868 --> 00:32:38,868
Huh?

435
00:32:38,869 --> 00:32:40,566
Where did it come from?

436
00:32:40,567 --> 00:32:42,002
It's a zoo.

437
00:32:42,003 --> 00:32:43,264
Nothing makes sense here.

438
00:32:52,492 --> 00:32:53,536
Ahh!
- Aaah!

439
00:32:58,672 --> 00:33:01,282
Oh!

440
00:33:04,765 --> 00:33:05,984
Pod monster!

441
00:33:29,529 --> 00:33:32,357
Is it the wild one?

442
00:33:32,358 --> 00:33:34,228
What kind of wolf are you?

443
00:33:34,229 --> 00:33:35,751
We are still at the zoo.

444
00:33:38,668 --> 00:33:39,582
Huh?

445
00:33:43,760 --> 00:33:45,544
Ahh!
- Whoa!

446
00:33:48,200 --> 00:33:49,244
Whoa!
- Whoa!

447
00:33:53,379 --> 00:33:55,685
I'm drowning! I'm drowning!

448
00:34:01,778 --> 00:34:03,389
What do you know?

449
00:34:22,277 --> 00:34:23,886
Listen, kid.

450
00:34:23,887 --> 00:34:25,453
It's more dangerous outside.
here than I thought.

451
00:34:25,454 --> 00:34:27,064
So you want
to do things my way.

452
00:34:27,065 --> 00:34:29,762
Your way?

453
00:34:29,763 --> 00:34:32,286
Yes, you do exactly
what I say when I say it.

454
00:34:32,287 --> 00:34:33,679
No questions.

455
00:34:33,680 --> 00:34:34,680
Are you in?

456
00:34:35,943 --> 00:34:37,117
What is so funny?

457
00:34:37,118 --> 00:34:38,727
So far I have only seen…

458
00:34:38,728 --> 00:34:40,990
your way to get you
shot in the ass.

459
00:34:40,991 --> 00:34:42,514
Hey!

460
00:34:42,515 --> 00:34:43,950
It wasn't my fault.

461
00:34:43,951 --> 00:34:45,169
Twice.

462
00:34:45,170 --> 00:34:46,909
It wasn't my fault either!

463
00:34:46,910 --> 00:34:48,868
As you want.

464
00:34:48,869 --> 00:34:50,652
Oh, you have a lot
nerve for a spicy zoo dweller--

465
00:34:55,789 --> 00:34:56,703
Hmm.

466
00:35:03,405 --> 00:35:05,103
Okay, we have to
Disappear!

467
00:35:07,583 --> 00:35:08,801
- Hey!
- What?

468
00:35:08,802 --> 00:35:10,063
You call that bodyguard?

469
00:35:10,064 --> 00:35:11,065
Oh, yes.

470
00:35:17,767 --> 00:35:19,028
You wanted to leave me.

471
00:35:19,029 --> 00:35:21,857
I didn't, did I?

472
00:35:21,858 --> 00:35:22,772
Whoa!

473
00:35:28,300 --> 00:35:29,300
Hello.

474
00:35:29,301 --> 00:35:30,692
My name is Poot.

475
00:35:30,693 --> 00:35:32,303
what are you

476
00:35:32,304 --> 00:35:34,696
I am a pygmy hippopotamus.

477
00:35:34,697 --> 00:35:35,959
Or am I?

478
00:35:38,223 --> 00:35:39,267
I'm a whale!

479
00:35:41,965 --> 00:35:43,096
It was just for fun.

480
00:35:43,097 --> 00:35:45,098
I really am a pygmy hippopotamus.

481
00:35:45,099 --> 00:35:47,100
But if you see my flock,

482
00:35:47,101 --> 00:35:50,103
Don't say you saw me.

483
00:35:50,104 --> 00:35:52,975
I must not.
be out after dark.

484
00:35:52,976 --> 00:35:54,629
Oh, hey!

485
00:35:54,630 --> 00:35:56,415
You could tell them
that you saw a whale.

486
00:35:58,112 --> 00:35:59,504
What do we do with her?

487
00:35:59,505 --> 00:36:00,462
What do you mean?

488
00:36:01,985 --> 00:36:03,378
She's just a youngster.

489
00:36:04,423 --> 00:36:05,901
She never manages alone.

490
00:36:05,902 --> 00:36:07,469
Is she a mountain lion cub?

491
00:36:08,557 --> 00:36:09,428
A wolf cub?

492
00:36:10,907 --> 00:36:12,560
Just a whale.

493
00:36:12,561 --> 00:36:14,520
That was all you saw.

494
00:36:18,785 --> 00:36:19,699
You are tall.

495
00:36:21,744 --> 00:36:23,789
And ugly.

496
00:36:26,401 --> 00:36:27,620
It's dead weight.

497
00:36:30,100 --> 00:36:31,840
Yes, you are right.

498
00:36:31,841 --> 00:36:35,453
But what if we get hungry
before we find the herd?

499
00:36:35,454 --> 00:36:37,891
It could be a good snack!

500
00:36:40,546 --> 00:36:41,416
Hmm.

501
00:36:43,766 --> 00:36:45,159
Come on, Poot.

502
00:36:46,204 --> 00:36:49,031
Oh, go with strangers?

503
00:36:49,032 --> 00:36:50,033
Good idea!

504
00:36:51,513 --> 00:36:52,774
what are you doing

505
00:36:52,775 --> 00:36:54,341
We can't stay together.

506
00:36:54,342 --> 00:36:55,951
Agreed. Then scram.

507
00:36:55,952 --> 00:36:57,692
I found this door first.

508
00:36:57,693 --> 00:36:59,607
No, you
I didn't do that. The lemur did.

509
00:36:59,608 --> 00:37:00,782
I did!

510
00:37:00,783 --> 00:37:02,219
You are so immature!

511
00:37:02,220 --> 00:37:04,830
And I am
with literal resentment.

512
00:37:04,831 --> 00:37:06,615
Oh, voila!

513
00:37:09,401 --> 00:37:10,966
I'm in such bad shape.

514
00:37:10,967 --> 00:37:12,752
It was close!

515
00:37:13,883 --> 00:37:15,493
Ay, Dios mio!

516
00:37:18,540 --> 00:37:20,715
It's not a good place.

517
00:37:20,716 --> 00:37:22,195
It's not a good place.

518
00:37:22,196 --> 00:37:23,370
No, no, no.
- Oh no.

519
00:37:23,371 --> 00:37:24,893
We have entered the house...

520
00:37:24,894 --> 00:37:26,721
They are all...

521
00:37:26,722 --> 00:37:27,810
Toys.

522
00:37:30,987 --> 00:37:31,987
They are all toys.

523
00:37:37,951 --> 00:37:39,430
Obviously.

524
00:37:39,431 --> 00:37:40,735
What did you think they were?

525
00:37:56,926 --> 00:37:58,537
I hate that song.

526
00:38:01,931 --> 00:38:02,845
Hmm.

527
00:38:07,546 --> 00:38:09,155
Ironic.

528
00:38:09,156 --> 00:38:11,200
Xavier always wanted
to be in the cinema.

529
00:38:11,201 --> 00:38:12,638
And now that it happens,

530
00:38:13,856 --> 00:38:15,596
Only that wasn't the case.

531
00:38:15,597 --> 00:38:17,294
Oh.

532
00:38:17,295 --> 00:38:18,643
Why would that be
A monster movie?

533
00:38:18,644 --> 00:38:20,906
Why not a comedy?
We could laugh.

534
00:38:25,564 --> 00:38:27,173
Or a musical? We could dance.

535
00:38:31,483 --> 00:38:34,093
Why did we let
is he coming with us?

536
00:38:34,094 --> 00:38:35,529
Are you blind?

537
00:38:35,530 --> 00:38:37,226
Can't you see
What is happening?

538
00:38:37,227 --> 00:38:39,620
That's just it.
You ridiculous lemur.

539
00:38:39,621 --> 00:38:40,666
We don't do that.

540
00:38:41,623 --> 00:38:42,494
Do you?

541
00:38:46,498 --> 00:38:48,455
Mesdames et Messieurs

542
00:38:48,456 --> 00:38:50,849
Welcome to the Zoo Apocalypse!

543
00:39:03,036 --> 00:39:04,732
Are we there soon?

544
00:39:04,733 --> 00:39:07,126
to
No, Poot.

545
00:39:07,127 --> 00:39:09,084
I'm starting to feel
like having a snack.

546
00:39:12,872 --> 00:39:14,395
Does your crowd know?
Are you out after dark?

547
00:39:16,049 --> 00:39:17,485
Oh, hey! Can we play a game?

548
00:39:19,052 --> 00:39:21,489
Let's play
remain very quiet game.

549
00:39:22,577 --> 00:39:24,317
I lose!

550
00:39:24,318 --> 00:39:25,449
Let's play again.

551
00:39:25,450 --> 00:39:27,668
I said stay very…

552
00:39:27,669 --> 00:39:28,975
Ha, you lose!

553
00:39:29,845 --> 00:39:31,804
It's a fun game.

554
00:39:33,414 --> 00:39:34,501
♪ Mm- Mm

555
00:39:34,502 --> 00:39:36,416
I'm so super quiet

556
00:39:36,417 --> 00:39:37,417
♪ Mm- Mm

557
00:39:37,418 --> 00:39:38,549
You lose again, Poot.

558
00:39:38,550 --> 00:39:39,985
Oh, yes!

559
00:39:39,986 --> 00:39:41,160
I am sure...
package would have used

560
00:39:41,161 --> 00:39:43,815
Camouflage Tactic 9, Charlie 6.

561
00:39:43,816 --> 00:39:45,860
That would be the obvious strategy.

562
00:39:45,861 --> 00:39:47,949
Who is Charlie?

563
00:39:47,950 --> 00:39:49,647
What is a strategy?

564
00:39:49,648 --> 00:39:52,606
Strategies are ways
to deal with enemies.

565
00:39:52,607 --> 00:39:54,740
My Gramma Abigale
Very big on them.

566
00:39:55,610 --> 00:39:56,697
And pack exercise.

567
00:39:57,960 --> 00:39:59,961
Saved me from you, tough guy.

568
00:39:59,962 --> 00:40:02,660
Kid, all your pack training
did was get us both caught.

569
00:40:02,661 --> 00:40:04,401
I just tried.
to get out of...

570
00:40:08,188 --> 00:40:09,145
Grandma Abigale?

571
00:40:12,366 --> 00:40:14,062
Grandma Abigail

572
00:40:14,063 --> 00:40:16,239
I knew the pack could
deal with a few monsters.

573
00:40:18,720 --> 00:40:21,026
If it's yours
Grandma, we're going to be late.

574
00:40:21,027 --> 00:40:22,767
What? Oh no.

575
00:40:22,768 --> 00:40:24,551
Grandma Abigail's
That's how it always is.

576
00:40:24,552 --> 00:40:25,552
She's just old.

577
00:40:35,302 --> 00:40:36,608
Grandma Abigail!

578
00:40:41,395 --> 00:40:42,439
Gracie, get away from her!

579
00:40:42,440 --> 00:40:43,353
Gramma!

580
00:40:48,054 --> 00:40:49,184
Oh, take!

581
00:40:49,185 --> 00:40:52,624
I want to play!

582
00:40:55,627 --> 00:40:57,019
Maybe later.

583
00:40:58,107 --> 00:41:00,892
No teeth! Lucky break.

584
00:41:00,893 --> 00:41:04,417
Did you just hit?
my grammar in the face?

585
00:41:04,418 --> 00:41:06,463
Sorry, kid, but yours
Grandma is a monster.

586
00:41:06,464 --> 00:41:07,638
You are the monster!

587
00:41:07,639 --> 00:41:10,423
I thought I was the bodyguard!

588
00:41:10,424 --> 00:41:11,338
- Ugh.
- Huh?

589
00:41:19,302 --> 00:41:20,520
We gotta go, kid.

590
00:41:20,521 --> 00:41:22,000
No.

591
00:41:22,001 --> 00:41:23,741
Go without me.

592
00:41:23,742 --> 00:41:24,917
I belong with them.

593
00:41:26,005 --> 00:41:27,876
No, it won't help anyone.

594
00:41:30,183 --> 00:41:31,489
Hello! My name is Poot.

595
00:41:33,012 --> 00:41:33,968
No! No!

596
00:41:33,969 --> 00:41:35,622
No! Let me go!

597
00:41:35,623 --> 00:41:36,494
Gramma!

598
00:41:42,587 --> 00:41:45,198
There must be one
far away from here.

599
00:41:47,243 --> 00:41:49,027
Hmm. It is there.

600
00:42:00,039 --> 00:42:02,475
Forget it. There isn't.

601
00:42:02,476 --> 00:42:05,260
The safest thing to do is
to be set until sunrise

602
00:42:05,261 --> 00:42:07,175
and the people return.

603
00:42:07,176 --> 00:42:11,092
Xavier, what's going on?
in late night movies?

604
00:42:11,093 --> 00:42:12,703
Good question, Frida.

605
00:42:12,704 --> 00:42:15,575
Often at this point,
The heroes are starving

606
00:42:15,576 --> 00:42:18,318
and resort to eating each other!

607
00:42:22,540 --> 00:42:24,542
Or we can eat popcorn!

608
00:42:25,978 --> 00:42:27,587
Is it food?

609
00:42:27,588 --> 00:42:30,068
It is a critical
element in the cinema

610
00:42:30,069 --> 00:42:32,854
that Xavier has
I always wanted to try.

611
00:42:33,942 --> 00:42:35,595
Chicos, me first.

612
00:42:35,596 --> 00:42:38,424
Capybaras have low blood sugar.

613
00:42:38,425 --> 00:42:40,208
Don't be ridiculous.

614
00:42:40,209 --> 00:42:43,299
We start from the top
the food chain down to...

615
00:42:44,562 --> 00:42:46,911
to the one with
the smallest brain.

616
00:42:46,912 --> 00:42:48,695
That's enough, monkey!

617
00:42:51,090 --> 00:42:52,525
Savage beast.

618
00:42:53,788 --> 00:42:55,397
Stop!

619
00:42:55,398 --> 00:42:56,398
We shouldn't fight
during the zoopocalypse!

620
00:42:56,399 --> 00:42:57,225
No beak!

621
00:42:59,620 --> 00:43:00,620
No, no, no.

622
00:43:00,621 --> 00:43:01,535
Ahh!

623
00:43:03,929 --> 00:43:05,930
Do you want to fight?

624
00:43:05,931 --> 00:43:06,800
Hello!

625
00:43:06,801 --> 00:43:08,497
The rodent!

626
00:43:08,498 --> 00:43:10,412
The surviving 'long
partying animosities

627
00:43:10,413 --> 00:43:11,980
Finally boil over.

628
00:43:13,416 --> 00:43:14,504
A l 'attack!

629
00:43:21,120 --> 00:43:22,860
Are we there soon?

630
00:43:22,861 --> 00:43:24,470
No.

631
00:43:24,471 --> 00:43:26,559
But I think the gate
is somewhere ahead.

632
00:43:26,560 --> 00:43:28,256
What should I do?

633
00:43:28,257 --> 00:43:30,215
what are you doing

634
00:43:30,216 --> 00:43:31,651
Nothing.

635
00:43:31,652 --> 00:43:33,479
There is nothing. '
left for me to do.

636
00:43:33,480 --> 00:43:35,612
Come on, kid.

637
00:43:35,613 --> 00:43:37,396
You...

638
00:43:37,397 --> 00:43:41,182
you owe the memory
to continue.

639
00:43:41,183 --> 00:43:43,184
Why?

640
00:43:43,185 --> 00:43:47,014
Now I understand that a wolf
is nothing without her package.

641
00:43:47,015 --> 00:43:48,712
Are you a wolf?

642
00:43:48,713 --> 00:43:51,018
I don't think I should.
talking to wolves.

643
00:43:51,019 --> 00:43:52,933
You have to decide for yourself.

644
00:43:52,934 --> 00:43:55,762
But as promised I got
you back to your herd.

645
00:43:55,763 --> 00:43:58,112
Throw the key over
and I will be on my way.

646
00:43:58,113 --> 00:44:00,941
And here I believed you
was actually being nice

647
00:44:00,942 --> 00:44:02,987
but you are just one
Cold heart snake.

648
00:44:03,945 --> 00:44:04,685
Are you a snake?

649
00:44:06,078 --> 00:44:07,513
It's never meant to be.
to talk to snakes.

650
00:44:07,514 --> 00:44:10,211
Give me the key.

651
00:44:10,212 --> 00:44:11,169
Force me!

652
00:44:24,662 --> 00:44:26,141
Is it a game?

653
00:44:27,447 --> 00:44:28,361
Uh-oh!

654
00:44:32,365 --> 00:44:33,234
Huh?
- Huh?

655
00:44:35,020 --> 00:44:38,196
Look, the wolf and
The mountain lion?

656
00:44:38,197 --> 00:44:40,415
They haven't
turned into a rubber beast.

657
00:44:40,416 --> 00:44:41,373
- Turn off!
- Turn off!

658
00:44:41,374 --> 00:44:42,591
Turn off!

659
00:44:42,592 --> 00:44:44,593
We have to put up barricades.

660
00:44:45,726 --> 00:44:47,379
Oh.

661
00:44:54,866 --> 00:44:55,997
Whoa! Whoa!

662
00:45:03,265 --> 00:45:05,615
Ha, ha, now this
is entertainment!

663
00:45:07,095 --> 00:45:08,009
Wait a little.

664
00:45:09,358 --> 00:45:10,707
That wolf has a zoological key!

665
00:45:10,708 --> 00:45:12,796
Felix, quick. Close the door!

666
00:45:12,797 --> 00:45:15,755
A monkey does not
Take orders from a bird.

667
00:45:15,756 --> 00:45:17,191
If you want the door...

668
00:45:20,152 --> 00:45:23,632
- Felix!
- Felix!

669
00:45:29,117 --> 00:45:31,337
Stop telling me what to do.

670
00:45:32,425 --> 00:45:34,253
I'm the smart one here.

671
00:45:39,214 --> 00:45:41,085
Okay. This way!

672
00:45:41,086 --> 00:45:42,827
No. Okay, this way!

673
00:45:45,046 --> 00:45:45,959
What?

674
00:45:45,960 --> 00:45:46,830
That way!

675
00:45:51,183 --> 00:45:53,228
No, you can't think that.

676
00:46:14,859 --> 00:46:15,989
Whoa!

677
00:46:15,990 --> 00:46:17,338
Whew.

678
00:46:17,339 --> 00:46:18,731
Looks like I saved us.

679
00:46:18,732 --> 00:46:20,559
We are not out.
about this yet, kid.

680
00:46:20,560 --> 00:46:22,039
Huh?

681
00:46:25,521 --> 00:46:26,566
Seek cover!

682
00:46:29,961 --> 00:46:31,135
No!

683
00:46:31,136 --> 00:46:33,573
Whoa!

684
00:46:36,097 --> 00:46:37,576
Ahh!

685
00:46:37,577 --> 00:46:38,491
Wee!

686
00:46:39,535 --> 00:46:40,449
Wee!

687
00:46:43,931 --> 00:46:44,802
Wee!

688
00:46:46,151 --> 00:46:47,760
Yes!

689
00:46:49,937 --> 00:46:51,416
Whoa!

690
00:46:51,417 --> 00:46:52,939
This one is for Gramma Abigale.

691
00:46:52,940 --> 00:46:54,985
Surprise maneuver 42b.

692
00:46:54,986 --> 00:46:57,858
Hello!

693
00:47:02,907 --> 00:47:04,124
Ugh...

694
00:47:04,125 --> 00:47:05,256
Oops.

695
00:47:05,257 --> 00:47:06,127
You killed it.

696
00:47:07,302 --> 00:47:08,912
Ugh...

697
00:47:08,913 --> 00:47:10,522
Well done.

698
00:47:18,139 --> 00:47:19,662
We have to get out of here.

699
00:47:25,799 --> 00:47:27,756
Wow!

700
00:47:27,757 --> 00:47:30,498
Could this evening
get weirder?

701
00:47:30,499 --> 00:47:33,110
Hmm. It feels like…

702
00:47:33,111 --> 00:47:34,154
Act Two!

703
00:47:34,155 --> 00:47:35,113
What does that mean?

704
00:47:36,505 --> 00:47:38,811
That means it will
become even stranger.

705
00:47:38,812 --> 00:47:41,119
And the heroes will be betrayed.

706
00:47:55,568 --> 00:47:56,611
Thanks.

707
00:48:05,273 --> 00:48:06,056
Ugh...

708
00:48:06,057 --> 00:48:06,927
What?

709
00:48:14,979 --> 00:48:16,457
Huh?

710
00:48:18,286 --> 00:48:20,070
Huh?

711
00:48:20,071 --> 00:48:20,941
What?

712
00:48:22,595 --> 00:48:24,161
Huh?

713
00:48:24,162 --> 00:48:25,119
Ugh!
- Yes!

714
00:48:32,648 --> 00:48:33,822
You were right.

715
00:48:33,823 --> 00:48:35,216
Definitely alien.

716
00:48:36,391 --> 00:48:39,177
How many actions are there?

717
00:48:40,047 --> 00:48:41,613
There are three actions.

718
00:48:41,614 --> 00:48:43,745
What happens in the third act?

719
00:48:43,746 --> 00:48:46,139
The third act is the best.

720
00:48:46,140 --> 00:48:47,706
Everything falls into place.

721
00:48:47,707 --> 00:48:50,100
Victims, risks.

722
00:48:50,101 --> 00:48:52,146
and ultimately triumph.

723
00:48:53,800 --> 00:48:55,932
Or crushing defeat.

724
00:48:55,933 --> 00:48:57,369
Sacrifice.

725
00:48:58,848 --> 00:49:00,806
What victims?

726
00:49:00,807 --> 00:49:02,547
I have plans.

727
00:49:02,548 --> 00:49:03,809
and believe me

728
00:49:03,810 --> 00:49:05,767
they do not include victims.

729
00:49:12,210 --> 00:49:14,907
Anyways, give it to
I'm honest, Xavier.

730
00:49:14,908 --> 00:49:16,301
What victims?

731
00:49:17,258 --> 00:49:18,432
Sh.

732
00:49:18,433 --> 00:49:19,564
Felix,

733
00:49:19,565 --> 00:49:20,653
Is that you?

734
00:49:42,762 --> 00:49:43,762
A voila!

735
00:50:15,360 --> 00:50:16,230
Whoa!

736
00:50:20,713 --> 00:50:22,844
Where did it go?

737
00:50:22,845 --> 00:50:24,020
We have to get out of here.

738
00:50:24,021 --> 00:50:29,069
But there is nowhere to go.

739
00:50:29,591 --> 00:50:30,635
Whoa!

740
00:50:39,514 --> 00:50:41,428
Whoa!

741
00:50:41,429 --> 00:50:46,478
Gracie!

742
00:50:53,180 --> 00:50:55,138
Incoming!

743
00:50:56,749 --> 00:50:57,836
Again!

744
00:51:07,716 --> 00:51:08,760
Wow.

745
00:51:08,761 --> 00:51:10,023
We made it.

746
00:51:11,111 --> 00:51:12,416
We?

747
00:51:12,417 --> 00:51:13,287
Yes.

748
00:51:14,288 --> 00:51:15,159
We.

749
00:51:16,421 --> 00:51:17,987
You've got some
Pretty good moves.

750
00:51:19,032 --> 00:51:21,513
You know, for a zooborn animal.

751
00:51:23,863 --> 00:51:25,603
Is it a wild-born animal?

752
00:51:28,259 --> 00:51:29,303
- Huh?
- Huh?

753
00:51:57,984 --> 00:51:58,898
Whoa!

754
00:52:01,553 --> 00:52:02,814
Hello.

755
00:52:02,815 --> 00:52:03,729
My name is Poot.

756
00:52:08,647 --> 00:52:09,603
Agh.

757
00:52:09,604 --> 00:52:10,604
Gracie!

758
00:52:10,605 --> 00:52:12,258
Run!

759
00:52:15,306 --> 00:52:16,306
Agh.

760
00:52:16,307 --> 00:52:17,264
Whoa! Whoa!

761
00:52:29,929 --> 00:52:30,843
Ahh!

762
00:52:37,502 --> 00:52:38,372
Whoa!

763
00:52:39,547 --> 00:52:40,418
Whoa!

764
00:52:43,943 --> 00:52:44,986
Dan!

765
00:52:44,987 --> 00:52:46,772
It was incredible.

766
00:52:48,034 --> 00:52:48,948
Rrr...

767
00:52:49,992 --> 00:52:51,168
What? What do you say?

768
00:52:53,126 --> 00:52:54,040
Rrr...

769
00:52:55,868 --> 00:52:57,477
Run!

770
00:52:57,478 --> 00:52:58,609
Oh, Dan.

771
00:52:58,610 --> 00:52:59,524
Not you!

772
00:53:03,615 --> 00:53:05,398
One more fight, Poot.

773
00:53:05,399 --> 00:53:06,618
I'm a whale!

774
00:53:13,407 --> 00:53:14,364
Dan.

775
00:53:14,365 --> 00:53:15,843
It's me.

776
00:53:15,844 --> 00:53:16,931
Gracie.

777
00:53:27,334 --> 00:53:29,292
Let us
Talk about the weather.

778
00:53:29,293 --> 00:53:30,989
Well,
After the evening's thunderstorm,

779
00:53:30,990 --> 00:53:33,992
it will be one
beautiful sunny day tomorrow

780
00:53:33,993 --> 00:53:35,602
and we can expect
pretty much the same

781
00:53:35,603 --> 00:53:37,517
over the next few days.

782
00:53:37,518 --> 00:53:39,650
You should probably make some
of these outdoor activities

783
00:53:39,651 --> 00:53:41,521
which you have saved up for.

784
00:53:41,522 --> 00:53:42,740
Vancouver, 16

785
00:53:42,741 --> 00:53:44,959
Calgary, 19 years and 22 years.

786
00:53:44,960 --> 00:53:48,136
Edmonton, 17 with a high of 19.

787
00:53:48,137 --> 00:53:51,052
The situation is very serious.
Worse in the whole country.

788
00:53:52,577 --> 00:53:53,404
Huh?

789
00:53:55,710 --> 00:53:57,885
Ahh!

790
00:53:59,627 --> 00:54:00,498
Ahh!

791
00:54:02,239 --> 00:54:03,152
Ahh!

792
00:54:13,859 --> 00:54:15,512
South of
Limit, the average temperature.

793
00:54:16,688 --> 00:54:17,731
Whoa!

794
00:54:20,126 --> 00:54:21,822
And now one
message from our sponsor.

795
00:54:21,823 --> 00:54:22,780
Get ready…

796
00:54:24,609 --> 00:54:27,915
family out for a wild one
adventure at Colepepper Zoo.

797
00:54:27,916 --> 00:54:30,483
This Sunday is free
Baboon bubble head day.

798
00:54:31,833 --> 00:54:33,225
What should I do?

799
00:54:33,226 --> 00:54:35,053
♪ With the Colepepper song

800
00:54:39,058 --> 00:54:40,319
Dan!

801
00:54:40,320 --> 00:54:42,278
♪ So many different animals

802
00:54:42,279 --> 00:54:45,499
♪ Waiting for you

803
00:54:51,897 --> 00:54:52,811
Oh.

804
00:54:54,203 --> 00:54:55,117
Oh, Dan.

805
00:54:56,249 --> 00:54:58,556
I didn't want to kill you…

806
00:55:10,219 --> 00:55:11,133
What?

807
00:55:12,309 --> 00:55:13,831
Dan...

808
00:55:13,832 --> 00:55:15,573
Is that you?

809
00:55:17,531 --> 00:55:19,053
Who else would I be?

810
00:55:19,054 --> 00:55:20,664
Don't you remember?

811
00:55:20,665 --> 00:55:24,190
I remember
gorilla giraffe thing got me and

812
00:55:25,278 --> 00:55:28,847
then it becomes misty, purple.

813
00:55:30,762 --> 00:55:32,067
I was one of them.

814
00:55:32,938 --> 00:55:33,938
You drowned.

815
00:55:33,939 --> 00:55:35,374
You didn't go.

816
00:55:35,375 --> 00:55:37,071
I believed
I came too late.

817
00:55:37,072 --> 00:55:38,725
You saved me.

818
00:55:38,726 --> 00:55:40,337
Then you switched back
after swallowing...

819
00:55:41,076 --> 00:55:42,555
Like that!

820
00:55:42,556 --> 00:55:44,340
It was the soap and the water!

821
00:55:44,341 --> 00:55:46,037
Soap and water cured me.

822
00:55:46,038 --> 00:55:46,952
Ha!

823
00:55:49,389 --> 00:55:50,650
Do you mean it?

824
00:55:50,651 --> 00:55:51,522
It must have.

825
00:55:52,958 --> 00:55:54,786
Wait a minute! I have an idea.

826
00:55:55,656 --> 00:55:56,830
Okay.

827
00:55:56,831 --> 00:55:58,354
I know how we can save the herd

828
00:55:58,355 --> 00:56:00,181
and the whole zoo!

829
00:56:00,182 --> 00:56:01,661
It would be difficult
but we need help

830
00:56:01,662 --> 00:56:02,967
from Xavier and the others.

831
00:56:02,968 --> 00:56:04,011
What?

832
00:56:04,012 --> 00:56:05,578
We can't trust them.

833
00:56:05,579 --> 00:56:06,579
And we don't need them.

834
00:56:06,580 --> 00:56:07,625
We have the key.

835
00:56:09,496 --> 00:56:11,889
But what if the only one
way is to trust others?

836
00:56:11,890 --> 00:56:14,979
To work together.
See you.

837
00:56:14,980 --> 00:56:16,763
Howling together?

838
00:56:16,764 --> 00:56:18,461
Listen to me, kid.

839
00:56:18,462 --> 00:56:19,940
When it comes down to it,

840
00:56:19,941 --> 00:56:21,203
Everyone is alone.

841
00:56:22,030 --> 00:56:23,422
But...

842
00:56:23,423 --> 00:56:25,337
Even you and me?

843
00:56:25,338 --> 00:56:26,947
Even you

844
00:56:26,948 --> 00:56:27,993
and me.

845
00:56:30,387 --> 00:56:32,475
Do you know what I think?

846
00:56:32,476 --> 00:56:34,172
I think you are scared.

847
00:56:34,173 --> 00:56:36,740
I think you are one
cowardly mountain lion.

848
00:56:36,741 --> 00:56:37,611
Coward!

849
00:56:39,483 --> 00:56:42,223
I'm just not stupid enough to
I think I can save everyone.

850
00:56:42,224 --> 00:56:44,008
Stupid?

851
00:56:44,009 --> 00:56:46,097
Was I stupid then?
you were drownin'

852
00:56:46,098 --> 00:56:47,707
And I saved you?

853
00:56:47,708 --> 00:56:50,058
Yes. Yes, you were.

854
00:56:52,234 --> 00:56:54,627
If I'm that stupid...

855
00:56:54,628 --> 00:56:56,761
Why don't you just do it
Save yourself.

856
00:57:00,808 --> 00:57:01,940
We are done.

857
00:57:03,420 --> 00:57:04,332
Fine.

858
00:57:04,333 --> 00:57:05,683
Run away.

859
00:57:06,988 --> 00:57:09,338
Who needs a coward
The lion?

860
00:57:21,089 --> 00:57:22,613
Gracie...

861
00:57:24,441 --> 00:57:25,354
Gracie...

862
00:57:27,966 --> 00:57:28,835
Ahh!

863
00:57:28,836 --> 00:57:29,794
Gracie...

864
00:57:31,230 --> 00:57:32,404
Come on, Poot.

865
00:57:32,405 --> 00:57:34,189
The time for games is over.

866
00:57:35,103 --> 00:57:36,191
We have to work.

867
00:57:44,112 --> 00:57:45,896
Yes, that's what I get for
trying to help other animals.

868
00:57:45,897 --> 00:57:46,984
What was I?

869
00:57:46,985 --> 00:57:47,899
Agh.

870
00:57:53,078 --> 00:57:53,992
Huh?

871
00:57:54,993 --> 00:57:55,949
- Ha, ha.
- Grrr.

872
00:57:55,950 --> 00:57:56,821
A monkey?

873
00:58:01,086 --> 00:58:04,392
Enjoy your new life in
The Zoo, Mountain Lion.

874
00:58:04,393 --> 00:58:05,785
Ugh.

875
00:58:05,786 --> 00:58:08,658
I have a feeling
It will be short.

876
00:58:22,716 --> 00:58:23,587
Huh?

877
00:58:26,981 --> 00:58:28,025
What?

878
00:58:33,814 --> 00:58:35,554
Tree frogs!

879
00:58:35,555 --> 00:58:36,947
I should have known.

880
00:58:46,697 --> 00:58:48,524
Oh god, I have to
Get out of here.

881
00:58:50,962 --> 00:58:51,788
Huh?

882
00:58:51,789 --> 00:58:52,833
The key!

883
00:58:55,619 --> 00:58:56,533
Ahh!

884
00:59:00,493 --> 00:59:01,362
Huh?

885
00:59:04,105 --> 00:59:05,018
Agh.

886
00:59:09,502 --> 00:59:10,416
Ahh!

887
00:59:16,683 --> 00:59:17,771
Come on, Poot.

888
00:59:20,992 --> 00:59:21,862
Hi, I...

889
00:59:23,124 --> 00:59:25,212
We might be late.

890
00:59:25,213 --> 00:59:27,040
Wait here, Poot.

891
00:59:27,041 --> 00:59:27,912
Okay.

892
00:59:43,318 --> 00:59:45,232
- Hello!
- Aaah!

893
00:59:45,233 --> 00:59:47,626
Young wolf, you are not dead.

894
00:59:47,627 --> 00:59:49,802
A bit unbelievable
Plot twist.

895
00:59:49,803 --> 00:59:50,848
Uh, Xavier,

896
00:59:51,762 --> 00:59:52,850
Where are the others?

897
00:59:57,637 --> 01:00:00,160
My eyes are so dry.

898
01:00:00,161 --> 01:00:01,335
Who is the boy?

899
01:00:01,336 --> 01:00:02,249
I'm a snack.

900
01:00:02,250 --> 01:00:04,034
Agh. Poot.

901
01:00:04,035 --> 01:00:06,079
I told you to wait outside.

902
01:00:06,080 --> 01:00:07,515
Where is the mountain lion?

903
01:00:07,516 --> 01:00:08,735
The coward is gone.

904
01:00:10,084 --> 01:00:11,563
Felix?

905
01:00:11,564 --> 01:00:13,043
The traitor
He left his post.

906
01:00:13,044 --> 01:00:14,435
We're better off without him.

907
01:00:14,436 --> 01:00:16,046
It doesn't
any difference.

908
01:00:16,047 --> 01:00:18,788
Apparently, act three is
come and we are in a...

909
01:00:18,789 --> 01:00:20,180
What is it?

910
01:00:20,181 --> 01:00:21,660
A tragedy!

911
01:00:21,661 --> 01:00:23,444
Yes. The.

912
01:00:23,445 --> 01:00:25,055
Maybe not.

913
01:00:25,056 --> 01:00:26,274
I have a plan.

914
01:00:37,721 --> 01:00:38,635
Huh?

915
01:00:39,723 --> 01:00:40,637
You saved me?

916
01:00:41,768 --> 01:00:43,247
I saved this one.

917
01:00:43,248 --> 01:00:44,509
Oh!

918
01:00:44,510 --> 01:00:46,425
Wait! Take me with you.

919
01:00:47,861 --> 01:00:49,775
I knew you were one
Smart mountain lion.

920
01:00:49,776 --> 01:00:52,299
From the moment I saw you.

921
01:00:52,300 --> 01:00:54,519
If we had stuck to it
the other fools,

922
01:00:54,520 --> 01:00:56,608
We wouldn't be here right now.

923
01:00:56,609 --> 01:00:58,262
You are better than them.

924
01:00:58,263 --> 01:01:01,482
Let's use it here.
Get out of here.

925
01:01:01,483 --> 01:01:05,095
After all, we are both survivors.

926
01:01:05,096 --> 01:01:05,923
We are the same.

927
01:01:12,930 --> 01:01:13,887
You are right.

928
01:01:15,193 --> 01:01:17,194
I am the same as you.

929
01:01:17,195 --> 01:01:18,675
Now you're talking!

930
01:01:20,894 --> 01:01:22,590
Disappointing.

931
01:01:22,591 --> 01:01:23,505
What?

932
01:01:27,553 --> 01:01:28,684
Oh.

933
01:01:28,685 --> 01:01:29,642
Where are you going?

934
01:01:31,557 --> 01:01:34,254
I really am the only one
A clever one here.

935
01:01:34,255 --> 01:01:36,648
Fine. I don't need them.

936
01:01:39,870 --> 01:01:41,653
I saw it.
with my own eyes.

937
01:01:41,654 --> 01:01:43,524
I don't buy it.

938
01:01:43,525 --> 01:01:45,918
It's because you have
haven't been paying attention

939
01:01:45,919 --> 01:01:48,747
to
The Late Night Film.

940
01:01:48,748 --> 01:01:50,357
Obviously, this is part of

941
01:01:50,358 --> 01:01:53,012
when the heroes try
one last desperado plan.

942
01:01:53,013 --> 01:01:54,013
Exactly!

943
01:01:54,014 --> 01:01:56,015
Yes, yes. Precise!

944
01:01:56,016 --> 01:01:58,539
But first the young wolf
must make an inspiring speech

945
01:01:58,540 --> 01:02:00,498
about
cooperation.

946
01:02:00,499 --> 01:02:03,196
Ouch. Thank you, Xavier.

947
01:02:03,197 --> 01:02:04,676
Ahem.

948
01:02:04,677 --> 01:02:05,764
We must...

949
01:02:05,765 --> 01:02:07,505
Yes, I know that.

950
01:02:07,506 --> 01:02:09,768
And she will point out
that we got this far

951
01:02:09,769 --> 01:02:11,117
by sticking together.

952
01:02:11,118 --> 01:02:12,728
Yes. So...

953
01:02:12,729 --> 01:02:15,556
True, but why should
we risk our skins

954
01:02:15,557 --> 01:02:16,688
For the others out there?

955
01:02:16,689 --> 01:02:18,516
See. What I wanted to say…

956
01:02:18,517 --> 01:02:19,735
Allow me.

957
01:02:19,736 --> 01:02:21,737
I think Gracie will answer,

958
01:02:21,738 --> 01:02:23,477
"'Cause they're not
Very different.

959
01:02:23,478 --> 01:02:25,697
under the coat,
feathers and skins

960
01:02:25,698 --> 01:02:27,394
we are all the same! "

961
01:02:27,395 --> 01:02:28,831
That's right. We are...

962
01:02:28,832 --> 01:02:31,964
Like a big one
Happy packing.

963
01:02:31,965 --> 01:02:33,618
Accurate and...

964
01:02:33,619 --> 01:02:37,578
Then she will follow
our hearts and say,

965
01:02:37,579 --> 01:02:41,147
"Without our help,
they have no hope".

966
01:02:41,148 --> 01:02:42,322
Well done.

967
01:02:42,323 --> 01:02:44,194
An inspiring speech, Gracie.

968
01:02:44,195 --> 01:02:46,196
Hmm.

969
01:02:46,197 --> 01:02:47,806
Why are we letting her talk?
Are we going into this ridiculous plan?

970
01:02:47,807 --> 01:02:49,722
Because it is
the right thing to do.

971
01:02:50,505 --> 01:02:52,115
So...

972
01:02:52,116 --> 01:02:53,899
Are we doing this?

973
01:02:53,900 --> 01:02:57,163
I am honored to be a part
with your pack, Gracie.

974
01:02:57,164 --> 01:02:59,993
Mademoiselle, ours
Destiny is in your paws!

975
01:03:03,301 --> 01:03:05,432
But soap and water? Really?

976
01:03:05,433 --> 01:03:08,566
And it sounds super dangerous.

977
01:03:08,567 --> 01:03:09,741
I'm just...

978
01:03:09,742 --> 01:03:12,657
- I don't think I can.

979
01:03:12,658 --> 01:03:15,834
Ash, don't you realize that?

980
01:03:15,835 --> 01:03:17,923
You are sarcastic.
the team's skeptic

981
01:03:17,924 --> 01:03:20,056
who thinks he doesn't care.

982
01:03:20,057 --> 01:03:22,580
But in the end...
will surprise yourself

983
01:03:22,581 --> 01:03:24,408
and rise to the apartment.

984
01:03:24,409 --> 01:03:25,496
A hero.

985
01:03:25,497 --> 01:03:27,237
A hero?

986
01:03:27,238 --> 01:03:28,108
Me?

987
01:03:30,023 --> 01:03:32,417
Okay. You guys are so pushy.

988
01:03:33,461 --> 01:03:34,461
Stop it!

989
01:03:34,462 --> 01:03:35,854
Oh!

990
01:03:35,855 --> 01:03:36,724
What is a movie?

991
01:03:38,858 --> 01:03:41,469
First I get something.
to attract the monsters.

992
01:03:45,256 --> 01:03:46,909
Next.

993
01:03:46,910 --> 01:03:48,606
Frida, you and Poot will
Take the soap easy.

994
01:03:48,607 --> 01:03:50,434
Quiet!

995
01:03:50,435 --> 01:03:51,478
No hay problems!

996
01:03:53,786 --> 01:03:55,482
So Ash,

997
01:03:55,483 --> 01:03:57,223
you get the gum
elephant to chase you.

998
01:03:57,224 --> 01:04:00,009
Wait! What?

999
01:04:00,010 --> 01:04:01,227
Xavier.

1000
01:04:01,228 --> 01:04:02,663
Can you use a rope?

1001
01:04:07,191 --> 01:04:08,756
That's right, mate.

1002
01:04:08,757 --> 01:04:10,846
Just a little closer.

1003
01:04:24,295 --> 01:04:25,165
Huh?

1004
01:04:28,516 --> 01:04:29,430
Ugh.

1005
01:04:30,475 --> 01:04:31,389
Come now!

1006
01:04:34,348 --> 01:04:35,262
Ohm.

1007
01:04:36,394 --> 01:04:37,308
Ahh!

1008
01:04:38,831 --> 01:04:39,962
Ugh!

1009
01:04:39,963 --> 01:04:40,963
Come now!

1010
01:04:46,273 --> 01:04:47,144
Oh.

1011
01:04:48,449 --> 01:04:49,710
Huh.

1012
01:04:53,193 --> 01:04:54,280
What!

1013
01:04:57,284 --> 01:04:59,068
Nice animals. Great...

1014
01:04:59,069 --> 01:04:59,895
Just...

1015
01:04:59,896 --> 01:05:00,808
Ahh!

1016
01:05:00,809 --> 01:05:01,635
No!

1017
01:05:26,052 --> 01:05:26,922
Hmm.

1018
01:05:43,504 --> 01:05:45,245
Huh?

1019
01:06:33,380 --> 01:06:35,164
Yes!

1020
01:06:35,165 --> 01:06:38,732
It's time to wash everyone
They droolin' mouths.

1021
01:06:38,733 --> 01:06:39,951
Huh.

1022
01:06:39,952 --> 01:06:41,170
It's actually going to work!

1023
01:06:41,171 --> 01:06:43,563
It won't work!

1024
01:06:49,570 --> 01:06:50,744
Whoa!

1025
01:06:50,745 --> 01:06:52,746
My turn! My turn!

1026
01:06:57,752 --> 01:06:59,101
Whoa!

1027
01:06:59,102 --> 01:07:00,016
Oh no.

1028
01:07:10,678 --> 01:07:12,636
Huh?

1029
01:07:16,858 --> 01:07:17,772
Oh!

1030
01:07:35,399 --> 01:07:36,747
I don't believe it.

1031
01:07:36,748 --> 01:07:37,922
He came back!

1032
01:07:37,923 --> 01:07:39,402
What is he doing here?

1033
01:07:39,403 --> 01:07:41,143
Huh? I should have guessed it.

1034
01:07:41,144 --> 01:07:43,362
Hidden under the rough
carnivorous exterior

1035
01:07:43,363 --> 01:07:45,712
A heart of gold!

1036
01:07:45,713 --> 01:07:47,845
Gets me every time.

1037
01:07:47,846 --> 01:07:49,934
Get your act together, Xavier.

1038
01:08:00,076 --> 01:08:01,598
Huh?

1039
01:08:03,862 --> 01:08:05,384
Best night ever!

1040
01:08:05,385 --> 01:08:06,777
Faster! Faster!

1041
01:08:09,650 --> 01:08:10,956
All gone.

1042
01:08:13,567 --> 01:08:14,481
Now!

1043
01:08:33,152 --> 01:08:36,023
To our glorious climax!

1044
01:08:36,024 --> 01:08:37,895
Abandon the ship!

1045
01:09:04,314 --> 01:09:05,836
Huh?

1046
01:09:09,319 --> 01:09:10,189
Xavier!

1047
01:09:14,193 --> 01:09:15,325
I have you.

1048
01:09:17,022 --> 01:09:19,719
I'm not ready.
to my death scene!

1049
01:09:19,720 --> 01:09:20,591
Hold tight!

1050
01:09:21,809 --> 01:09:22,810
I'm coming!

1051
01:09:25,944 --> 01:09:27,163
- Whoa!
- Whoa!

1052
01:09:30,775 --> 01:09:31,776
Ahh! Ahh!

1053
01:09:59,064 --> 01:09:59,978
Huh?

1054
01:10:03,460 --> 01:10:05,678
From the jaws of defeat,

1055
01:10:05,679 --> 01:10:07,725
Our hero arc is complete!

1056
01:10:12,295 --> 01:10:16,341
It looks like you've had a hard time.
with the wrong package, rabbit!

1057
01:10:21,478 --> 01:10:22,652
Humph.

1058
01:10:34,491 --> 01:10:36,100
You did it!

1059
01:10:36,101 --> 01:10:38,711
- We win, I think.
- You did it, Gracie.

1060
01:10:38,712 --> 01:10:39,886
No.

1061
01:10:39,887 --> 01:10:41,845
We all did it.

1062
01:10:43,021 --> 01:10:44,196
Huh?

1063
01:10:46,503 --> 01:10:47,851
It works.

1064
01:10:47,852 --> 01:10:49,983
They'll be fine.

1065
01:10:56,774 --> 01:10:58,427
I don't understand it.

1066
01:10:58,428 --> 01:11:00,037
It should have worked.

1067
01:11:00,038 --> 01:11:02,126
I don't want to be that guy.

1068
01:11:02,127 --> 01:11:03,780
But I said soap

1069
01:11:03,781 --> 01:11:05,912
and water was a crazy
way to cure mutants.

1070
01:11:05,913 --> 01:11:07,523
So, you know.

1071
01:11:07,524 --> 01:11:08,655
Ugh, amigos.

1072
01:11:18,752 --> 01:11:19,666
What?

1073
01:11:27,413 --> 01:11:30,067
What kind of animal is that?

1074
01:11:30,068 --> 01:11:31,286
The?

1075
01:11:31,287 --> 01:11:33,593
I would call that something worse!

1076
01:11:35,465 --> 01:11:37,292
If this is here...
make our last stand,

1077
01:11:37,293 --> 01:11:38,424
Then it must be so.

1078
01:11:39,425 --> 01:11:40,599
No! No!

1079
01:11:40,600 --> 01:11:41,774
Nothing with me. No.

1080
01:11:41,775 --> 01:11:42,645
Run!

1081
01:11:47,085 --> 01:11:49,347
Come on, kid!

1082
01:11:53,961 --> 01:11:55,658
No!

1083
01:11:55,659 --> 01:11:58,095
Come and get me, you
Ugly pile of pampered-

1084
01:12:04,450 --> 01:12:05,711
Do you think it saw us?

1085
01:12:05,712 --> 01:12:06,799
No.

1086
01:12:06,800 --> 01:12:08,323
I mean yes.

1087
01:12:09,934 --> 01:12:10,977
Aaah, watch out!

1088
01:12:28,779 --> 01:12:30,607
Again.

1089
01:12:52,150 --> 01:12:53,107
Gracie!

1090
01:12:56,502 --> 01:12:57,373
Gracie!

1091
01:13:01,159 --> 01:13:02,855
are you ok

1092
01:13:02,856 --> 01:13:03,770
No.

1093
01:13:04,858 --> 01:13:06,903
I'm wrong.

1094
01:13:06,904 --> 01:13:08,384
About everything.

1095
01:13:10,429 --> 01:13:12,125
About my plan.

1096
01:13:12,126 --> 01:13:13,779
About collaborating
with other animals.

1097
01:13:13,780 --> 01:13:15,738
And completely wrong about
soap and water

1098
01:13:15,739 --> 01:13:17,348
That's for sure.

1099
01:13:17,349 --> 01:13:19,089
You would be safe in
the wild one right now

1100
01:13:19,090 --> 01:13:20,307
if you hadn't made the mistake

1101
01:13:20,308 --> 01:13:22,136
about believing in me and my ideas.

1102
01:13:23,747 --> 01:13:25,269
I've made a few mistakes.
in my life, Gracie.

1103
01:13:25,270 --> 01:13:27,968
But believe in you
is not one of them.

1104
01:13:29,274 --> 01:13:30,361
I might have…
have learned something

1105
01:13:30,362 --> 01:13:31,929
or two from you tonight.

1106
01:13:36,150 --> 01:13:37,063
Huh?

1107
01:13:48,641 --> 01:13:49,641
Huh?

1108
01:13:57,345 --> 01:13:58,345
Ew.

1109
01:14:06,006 --> 01:14:06,919
Oh.

1110
01:14:06,920 --> 01:14:07,791
Poor Poot.

1111
01:14:09,923 --> 01:14:10,837
Whoa!
- Whoa!

1112
01:14:36,254 --> 01:14:38,777
Oh!

1113
01:14:38,778 --> 01:14:39,865
Hello.

1114
01:14:39,866 --> 01:14:40,737
Am I Poot?

1115
01:14:43,261 --> 01:14:44,435
Whoa!

1116
01:14:44,436 --> 01:14:46,264
What just happened?

1117
01:14:51,574 --> 01:14:52,488
You best.

1118
01:14:57,231 --> 01:14:58,667
Such!

1119
01:14:58,668 --> 01:15:00,146
Soap and water were
Never the cure.

1120
01:15:00,147 --> 01:15:01,671
It was music!

1121
01:15:03,237 --> 01:15:05,630
Oh yes, for that
It makes more sense.

1122
01:15:05,631 --> 01:15:07,676
I love music.

1123
01:15:07,677 --> 01:15:09,547
La, la, la, la.

1124
01:15:09,548 --> 01:15:11,157
Hmm.

1125
01:15:11,158 --> 01:15:14,466
It is enough...
too small but...

1126
01:15:15,598 --> 01:15:16,773
I have an idea.

1127
01:15:18,601 --> 01:15:21,473
Dan, do you think you could
Do you believe me one last time?

1128
01:15:23,780 --> 01:15:25,041
Yes.

1129
01:15:25,042 --> 01:15:26,172
Do you?

1130
01:15:26,173 --> 01:15:27,609
I am surprised.

1131
01:15:27,610 --> 01:15:29,480
I am always surprised.

1132
01:15:29,481 --> 01:15:30,786
You shouldn't be.

1133
01:15:30,787 --> 01:15:32,701
We are stronger together.

1134
01:15:32,702 --> 01:15:34,703
And together we cannot lose...

1135
01:15:34,704 --> 01:15:35,573
Whoa!

1136
01:15:35,574 --> 01:15:36,748
Dan!

1137
01:15:40,231 --> 01:15:41,145
Come on.

1138
01:15:47,630 --> 01:15:48,717
Run, Poot!

1139
01:15:48,718 --> 01:15:49,587
Run!

1140
01:15:53,940 --> 01:15:58,509
I just need the lizard.
to point to toucan.

1141
01:15:59,467 --> 01:16:00,381
Oh, no!

1142
01:16:01,165 --> 01:16:02,339
I need

1143
01:16:02,340 --> 01:16:03,514
more time.

1144
01:16:05,169 --> 01:16:07,040
Don't worry, Gracie.

1145
01:16:16,006 --> 01:16:16,963
I can handle it.

1146
01:16:20,837 --> 01:16:21,706
I am the one!

1147
01:16:22,578 --> 01:16:24,404
Poot, stop!

1148
01:16:24,405 --> 01:16:25,492
You are the one!

1149
01:16:25,493 --> 01:16:26,407
Nyah-nyah!

1150
01:16:32,849 --> 01:16:37,593
Now I just need to get hold of...
Snakes to point to the swans.

1151
01:16:38,115 --> 01:16:38,724
Whoa!

1152
01:16:39,769 --> 01:16:41,683
Just a little

1153
01:16:41,684 --> 01:16:42,597
More.

1154
01:17:16,414 --> 01:17:18,676
♪ The big clock has rung

1155
01:17:18,677 --> 01:17:20,852
♪ It's time to move on

1156
01:17:20,853 --> 01:17:22,767
♪ Let's say goodbye.

1157
01:17:22,768 --> 01:17:25,814
♪ With the Colepepper song

1158
01:17:27,555 --> 01:17:29,774
♪ The Colepepper Zoo

1159
01:17:29,775 --> 01:17:31,950
♪ So many different animals

1160
01:17:31,951 --> 01:17:33,257
It works!

1161
01:17:34,388 --> 01:17:36,433
♪ Come and visit our gift shop

1162
01:17:36,434 --> 01:17:38,783
♪ We have merch for you

1163
01:17:38,784 --> 01:17:40,959
In Colepepper Zoo

1164
01:17:40,960 --> 01:17:43,266
♪ Lots of merch for you

1165
01:17:43,267 --> 01:17:45,485
♪ The big clock has rung

1166
01:17:45,486 --> 01:17:47,009
♪ It's time to move on

1167
01:17:48,794 --> 01:17:50,316
♪ Let's all say goodbye
with the Colepepper song

1168
01:17:50,317 --> 01:17:52,492
The song is it
cure! Just sing!

1169
01:17:52,493 --> 01:17:54,190
Friends in the zoo

1170
01:17:54,191 --> 01:17:55,278
Friends in the zoo.

1171
01:17:55,279 --> 01:17:57,106
♪ The Colepepper Zoo

1172
01:17:57,107 --> 01:18:00,849
♪ So many different animals
waiting for you

1173
01:18:00,850 --> 01:18:04,026
A monster movie
with a musical ending.

1174
01:18:04,027 --> 01:18:05,636
Ridiculous!

1175
01:18:05,637 --> 01:18:07,507
♪ They smile
Screaming monkeys

1176
01:18:07,508 --> 01:18:10,032
♪ Applauding hippos

1177
01:18:10,033 --> 01:18:12,208
♪ The big clock has rung

1178
01:18:12,209 --> 01:18:14,297
♪ It's time to move on

1179
01:18:14,298 --> 01:18:16,342
♪ Let's say goodbye.

1180
01:18:16,343 --> 01:18:18,910
♪ With the Colepepper song

1181
01:18:18,911 --> 01:18:23,219
♪ Goodbye, goodbye,
Goodbye, goodbye

1182
01:18:23,220 --> 01:18:27,789
♪ So many different animals
waiting for you

1183
01:18:27,790 --> 01:18:32,141
♪ Goodbye, goodbye,
Goodbye, goodbye

1184
01:18:32,142 --> 01:18:34,056
♪ Let's say goodbye.

1185
01:18:34,057 --> 01:18:36,667
♪ With the Colepepper song

1186
01:18:36,668 --> 01:18:42,325
Goodbye

1187
01:18:42,326 --> 01:18:45,458
Farewell!

1188
01:18:45,459 --> 01:18:47,722
♪ The big clock has rung

1189
01:18:47,723 --> 01:18:49,854
♪ It's time to move on

1190
01:18:49,855 --> 01:18:51,769
♪ Let's say goodbye.

1191
01:18:51,770 --> 01:18:54,380
♪ With the Colepepper song

1192
01:18:54,381 --> 01:18:56,034
Goodbye.

1193
01:19:07,177 --> 01:19:08,351
Umm...

1194
01:19:08,352 --> 01:19:10,614
What is everyone looking at?

1195
01:19:10,615 --> 01:19:11,529
Oh!

1196
01:19:12,791 --> 01:19:15,793
I always loved that song.

1197
01:19:16,621 --> 01:19:18,361
Ahh!

1198
01:19:18,362 --> 01:19:20,319
Felix.

1199
01:19:20,320 --> 01:19:21,756
Hello...

1200
01:19:21,757 --> 01:19:23,366
Peace.

1201
01:19:23,367 --> 01:19:24,889
Buddy!

1202
01:19:24,890 --> 01:19:26,108
Wow, man.

1203
01:19:26,109 --> 01:19:27,109
Huh.

1204
01:19:27,110 --> 01:19:28,676
What a crazy night.

1205
01:19:29,765 --> 01:19:31,767
A true ending.

1206
01:19:33,333 --> 01:19:35,682
And the beginning of one
Beautiful friendship?

1207
01:19:35,683 --> 01:19:37,423
An ostrich

1208
01:19:37,424 --> 01:19:38,511
and a lemur?

1209
01:19:38,512 --> 01:19:39,426
Why not?

1210
01:19:40,776 --> 01:19:42,689
Hi, Gracie.

1211
01:19:42,690 --> 01:19:45,431
Since we're all a bunch now,
Does that make me a wolf?

1212
01:19:46,825 --> 01:19:49,392
No, it certainly doesn't!

1213
01:19:49,393 --> 01:19:52,525
Grandma Abigail!

1214
01:19:52,526 --> 01:19:54,963
Stop hitting me, kid!

1215
01:19:54,964 --> 01:19:56,703
Grandma Abigail

1216
01:19:56,704 --> 01:19:58,618
you were right about that
Something worse is happening.

1217
01:19:58,619 --> 01:20:00,838
But you were wrong
about other critters.

1218
01:20:00,839 --> 01:20:02,622
You say that to me.

1219
01:20:02,623 --> 01:20:04,756
after all i've gone
through tonight!

1220
01:20:06,192 --> 01:20:07,454
But I understand.

1221
01:20:08,934 --> 01:20:10,065
What a spell,

1222
01:20:10,066 --> 01:20:12,023
I was close.

1223
01:20:12,024 --> 01:20:15,461
and personal with one
Aardvark and zebra.

1224
01:20:15,462 --> 01:20:20,162
Now I can see how others
critters aren't so bad.

1225
01:20:20,163 --> 01:20:23,556
And I got one too
Rabbit tail.

1226
01:20:23,557 --> 01:20:24,819
I like it.

1227
01:20:24,820 --> 01:20:26,646
And I don't care who knows!

1228
01:20:27,779 --> 01:20:29,736
It suits you, Gramma.

1229
01:20:29,737 --> 01:20:32,522
Let me introduce
to my new friends.

1230
01:20:32,523 --> 01:20:34,698
And I thought to myself,
"With great power"...

1231
01:20:44,970 --> 01:20:46,318
You were just…
will leave without so much

1232
01:20:46,319 --> 01:20:47,319
so long?

1233
01:20:47,320 --> 01:20:48,973
Aw,

1234
01:20:48,974 --> 01:20:50,583
Caught.

1235
01:20:50,584 --> 01:20:52,108
I'm not that good with that much time.

1236
01:20:53,674 --> 01:20:56,241
I probably thought so.
Consider staying.

1237
01:20:56,242 --> 01:20:57,460
It's tempting, Gracie.

1238
01:20:57,461 --> 01:21:00,289
but I need to be in nature.

1239
01:21:00,290 --> 01:21:02,247
Yes, I probably thought so.

1240
01:21:02,248 --> 01:21:04,032
Who knows?

1241
01:21:04,033 --> 01:21:06,382
Maybe one day you will
get tired of zoo life

1242
01:21:06,383 --> 01:21:08,689
and want to see the real world.

1243
01:21:09,995 --> 01:21:11,909
Nothing is impossible.

1244
01:21:11,910 --> 01:21:13,303
You proved that tonight.

1245
01:21:15,827 --> 01:21:16,872
See you, kid.

1246
01:21:26,533 --> 01:21:28,360
I might be a hero.

1247
01:21:28,361 --> 01:21:29,318
That's what they call me.

1248
01:21:29,319 --> 01:21:30,711
Gracie!

1249
01:29:38,198 --> 01:29:42,593
We hope
to see you again soon.

1250
01:30:28,901 --> 01:30:30,380
What do you think?

1251
01:30:30,381 --> 01:30:33,253
Yes, that's fine.


